This paper is in two parts. I suspect that some of those I am addressing are particularly interested in what is already happening in the first of the Ordinariates, the Ordinariate of Our Lady of Walsingham (OOLW). That is the subject of the first part of the lecture. The second part will be of interest to those, especially those in the Association for Latin Liturgy, and indeed many in the Latin Mass Society – and I do know the difference – who are anxious to see the preservation of a cultural patrimony much wider and deeper than that of the Anglican tradition. So, to begin with, and to justify the decision of the organizers of this event to invite me to address you, let me immediately identify myself with, and make common cause with, the aims of the Association for Latin Liturgy. We are keen ‘to promote understanding of the theological, pastoral and spiritual qualities of the liturgy in Latin’. We seek ‘to preserve the sacredness and dignity of the Roman rite’. We are anxious ‘to secure, for the present and future generations, the Church’s unique inheritance of liturgical music’. I don’t know if reciting those aims automatically enrols me in the Association but, if I have to sign something and pay a subscription as well, I shall be only too glad to oblige. I spent too long as a practising musician not to agree with these aims: I think a classical musician who wished to dissent from these aims would have to become a fan of Bartok or Delius or a member of the Nazi party to escape from the overwhelming beauty of the Catholic repertoire of liturgical music. To come to the point: the second part of my reflection will be on what is normally referred to as ‘the reform of the Reform’, and I shall come to that when I have shared some thoughts on the liturgical formation of the Ordinariate of Our Lady of Walsingham.
1. Liturgical Formation of the Ordinariate of Our Lady of Walsingham
As the groups take shape and begin to establish a pattern of liturgical life, it is probably worth setting down a few thoughts about what is – or might soon be – going on. The setting down of these thoughts has no more authority than whatever is self-evidently sensible within them, and may be more or less influential on what develops and how it develops, depending on circumstances well beyond my control. Much of what I have to say is about music: the liturgy itself is a given but how it is celebrated, and in particular how it is said and sung, accompanied and adorned, depends on a number of significant choices.
Ordinariate Use
Though we now have provisional unpublished resources for the Office as it may be used in the OOLW, and the supporting calendar and lectionary material, and the marriage and funeral services, we have yet to publish the large collection of post-biblical readings. The Office and the marriage and funeral services can be accessed from existing Anglican material and the Book of Divine Worship, with a steer as to what should and should not be used. The calendar and lectionary material will be published by the Ordinariate, and involves no complications of copyright. It is the large collection of post-biblical readings which will need to be published and we hope that this will happen in Spring 2012. Meanwhile it will be the task of the inter-dicasterial commission being set up this autumn to seek recognitio for the provisional resources and endeavour to produce an Order of Mass, suitable, if possible, for international use by those who have come from the Anglican tradition. The aim is to achieve this within three years. So, broadly speaking, Ordinariate groups and parishes, over the next three years at least, will be using the Roman Missal for Mass and the Ordinariate Use for the public celebration of the Divine Office, and for marriages and funerals.
Prayer Book Texts
Whilst permission for use of material ad interim has been granted by the CDF and CDW, there could be specific directives, from time to time, modifying what is permitted. One such directive might cover the use of the Ordinary of the Mass, which some would like sung to Merbecke or some other setting, as found in the Prayer Book tradition. There is a continuing facility to use the Book of Divine Worship, but not to import texts from that book into masses celebrated according to the Roman Missal. Use of the Book of Divine Worship is complicated not only by it being North American in origin, and containing therefore much that is different from our own experience, but also because of some necessary restrictions placed on its use. For one thing, certainly as regards the OOLW, only the traditional language (‘Rite One’) services may be used. For another, the Roman words of consecration, as found in the new English translation of the Roman Missal, must be used in place of whatever is there, even in the so-called Coverdale version of the Canon. To read more, click here.
Pages
▼
No comments:
Post a Comment